Back to Index
 
Aprender Español  
Usar vs Utilizar
 
= Afspeellijst / Playlist / Wiedergabeliste / Lista 
Son sinónimos. "Usar" significa lo mismo que "utilizar".
En general, en lenguaje hablado preferimos "usar". En lenguaje escrito o formal, preferimos "utilizar" o combinamos los dos verbos (para evitar repeticiones, por cuestiones de estilo).

*Wat is het verschil tussen Utilizar en Usar? Voel je vrij om gewoon voorbeeldzinnen te geven.
*No hay diferencia. Son sinonimos. Por ejemplo: "Para barrer utiliza una escoba"o también "Para barrer usa una escoba".
*Beide betekenen hetzelfde, en zijn bijna altijd uitwisselbaar, maar veel mensen geven de voorkeur aan "utilizar" omdat het een beetje formeel klinkt, het hangt af van elke persoon. Er is een andere interpretatie over de oorsprong van het woord, maar in het hedendaagse Spaans is de betekenis hetzelfde..
*In de meeste contexten hebben ze dezelfde betekenis.
- Ik weet hoe ik elektrisch gereedschap moet gebruiken.
- Yo sé usar/utilizar herramientas eléctricas.
Ik denk dat we "usar" het vaakst gebruiken.
Een andere betekenis is profiteren van.
- Ze gebruikte me om de baan te krijgen.
- Me utilizó para conseguir el trabajo.
Hier wordt het woord "utilizar" vaker gebruikt.
*Realmente es lo mismo y dependiendo como sea la persona utiliza o usa las palabras
*No tienen diferencia alguna, el idioma español tiene gran variedad de sinónimos y "usar" y "utilizar" son unos de ellos. Algunos ejemplos son: "Yo utilizo una espátula para cocinar hamburguesas", "Tienes que usar el color rojo para representar la sangre en tu dibujo" y así puedes intercambiar ambas palabras en los dos ejemplos dados anteriormente.
 
Top van deze pagina
   Back to Index  
   
Copyright ©  De Spaanse Taal Leren   All Rights Reserved
web counter